بعد النجاح الساحق لـ”هاري بوتر وحجر الفيلسوف” الجزء الأول من سلسلة هاري بوتر، استمرت استوديوهات وارنر في مشروعها الهام بإنتاج الجزء الثاني “هاري بوتر \وغرفة الأسرار”، وفيه نستكمل رحلتنا بهذا العالم الواسع البديع الذي ابتكرته ج.ك.رولينج، فأصبحت شخصياته وكائناته السحرية العجيبة وتاريخه العميق جزءً هامًا وأساسيًا من ثقافة الجميع حول العالم، واحتفظت أفلام السلسلة بكم هائل من التفاصيل المأخوذة من سلسلة الروايات، أو ما يمكن تسميتها بالإيستر إيجز، فما معنى هذا المصطلح؟

 

معنى الإيستر إيجز

الترجمة الحرفية لكلمة الإيستر إيجز Eastereggs هي بيضة عيد الفصح، وهي البيضة الملونة التي يتم استخدامها في تقاليد الاحتفال بعيد الفصح عبر إخفائها بواسطة الآباء ليحاول أبناؤهم أن يعثروا عليها كمكافأة لهم.

وكذلك في عالم الألعاب والأفلام والمسلسلات نجد ذلك المصطلح كإحدى المميزات التي يضيفها المبرمجون أو المؤلفون لجذب انتباه الجمهور بدافع الترفيه والاستمتاع، إذ ظهرت تلك الفكرة للمرة الأولى بلعبة Adventure التي تم إطلاقها عام 1979 على أجهزة أتاري 2600 حيث اكتشفها اللاعبون أنفسهم عبر جذب أحد المربعات الصغرى في أحد المراحل، لتظهر بنهايتها نافذة تقول “تم تطوير تلك اللعبة بواسطة المبرمج وارين روبن”.

 

انتشرت فكرة الإيستر إيجز بعالم الألعاب بجانب مجالات أخرى كالمسلسلات، البرامج، المسلسلات الكرتونية، الكتب، مجلات القصص المصورة ليستمر المتابعون في اكتشافها بمنتهى الشغف، فتعالوا سويًا نكتشف إيستر إيجز فيلم هاري بوتر وغرفة الأسرار، وهم كالآتي:

  • صرح دانييل رادكليف مسبقًا بأن كتاب هاري بوتر وحجرة الأسرار هو كتابه المفضل بالسلسلة.
  • المخرج كريس كولومبس مخرج أول فيلمين بالسلسلة ارتبط بالفيلمين بعد عشق ابنته الصغيرة لروايات هاري بوتر، فقرأت أول جزءين في يومين بالرغم من معاناتها السابقة بالقراءة، وطلبت من والدها أن يخرج أفلام الرواية، ونال إمكانية ذلك بالنهاية باختياره من 15 مخرجًا آخر.
  • يصل هاري عبر شبكة فلو لمكان خاطئ بدلًا من حارة دياجون، ولكن يجده هاجريد بالقرب من إحدى المكتبات، وعلى رف الكتب يمكن رؤية نسخ روايات هاري بوتر الحقيقية.
كتب هاري بوتر
كتب هاري بوتر

 

  • عندما تدافع جيني ويزلي عن هاري أثناء مضايقة دراكو له، يسخر دراكو منها واصفًا إياها بحبيبة هاري، في إشارة لما حدث بالفعل فيما بعد من ارتباطهما سويًا.
  • بإحدى واجهات محل بورجن وبوركس، تظهر بشكل سريع القلادة التي ستحتوي اللعنة في فيلم Harry Potter and Half-Blood Prince.
  • هيئة آذان القزم دوبي تم اقتباسهما من الكلب ماكس الذي اعتاد على الجلوس أسفل مكاتب المصممين بقسم التصميم الفني للفيلم، ويمتلك المخرج كريس كولومبس تمثالًا لدوبي في مكتبه الخاص.

 

  • مشهد اصطدام سيارة آرثر ويزلي بالشجرة تسبب في تدمير السيارة بالفعل أثناء التصوير.
  • يدعو الشبح نك مقطوع الرأس هاري إلى حفل ذكرى وفاته التي تعود لعام 1492، وهو نفس عام اكتشاف كريستوفر كولومبس لأمريكا، وهي إشارة خفية للمخرج كريس كولومبس الذي أخرج أول فيلمين من سلسلة هاري بوتر.
كريس كولومبس
كريس كولومبس
  • بالرغم من حذف مشاهد شخصية بينيلوبي كليرووتر صديقة بيرسي ويلزي، لكن يظهر مشهد للشبح نك مقطوع الرأس أثناء مروره بهما وتحيته لهما بأسمائهما، فنسمع اسم كليرووتر.

 

  • بعض لوحات حوائط مدرسة هوجوورتس هي لشخصيات من فريق عمل الفيلم مثل مصمم الإنتاج ستيوارت كريج، والمنتج المنفذ مارك رادكليف.
  • بمشهد مبارزة هاري ودراكو بمادة الدفاع ضد السحر الأسود، يظهر بشكل خاطف أحد مصوري الفيلم أثناء حمله لآلة التصوير.
ظهور خاطئ لمصور الفيلم
ظهور خاطئ لمصور الفيلم
  • التحية التي يؤديها المبارزون قبل بداية المبارزة، هي تقليد لتحية مباريات المبارزة بسيوف الشيش.

 

  • ابتكرت ج.ك.رولينج دليلًا حقيقيًا لتعليم الممثلين كيفية التحدث بلغة البارسلتونج “لغة الثعابين”.
  • بمشهد مطاردة هاري ودراكو للسنيتش بمباراة الكويدتش، تم استخدام جزء من موسيقي جون ويليامز لمشهد السباق من فيلم Star Wars: Episode II.
  • عندما يقرأ هاري مذكرة توم ريدل، يجلس على مكتبه وبجانبه شمعة مضيئة، وبانتقال هاري لعالم ذكريات المذكرة، يظهر جسده ملونًا وسط الأحداث عديمة الألوان،ووجهه يحمل إضاءة دافئة هادئة وذلك لأن إضاءة الشمعة على جسده الأصلي مازالت موجودة خارج عالم الذكريات.
مذكرة توم ريدل
مذكرة توم ريدل

 

  • الخط الذي كتب به هاري في مذكرة توم ريدل لم يكن خط الممثل دانييل رادكليف، بل خط شخص آخر.
  • تعويذة Arania Exumai التي يتعلمها هاري من مذكرة توم ريدل ليستخدمها ضد العناكب، لم يتم ذكرها بالروايات.
  • يرتدي رون ملابس باهتة واسعة لأنها ملابس إخوته المستعملة.

 

  • تظهر غابة هوجوورتس باسم “الغابة المحظورة” في الروايات،ولكنها بأول فيلمين تظهر باسم “الغابة المظلمة”.
  • تم تصوير مشهد لجيني ويزلي أثناء وقوعها تحت الاستحواذ الشرير، وقيامها بخنق ديك خارج كوخ هاجريد، لأن الديوك هي أعداء البازيلسك، ولكن تم حذف هذا المشهد بالنسخة النهائية للفيلم.
  • كلمة سر الدخول لمكتب دمبلدور هي ” Sherbet Lemon” وهي الحلوى المفضلة له، والتي نراها لاحقًا على مكتبه في فيلم Harry Potter and the Half-Blood Prince.

 

  • الممثلة شيرلي هندرسون التي أدت شخصية ميرتل الباكية هي أكبر ممثلة سنًا تؤدي دور تلميذة بهوجوورتس، إذ بلغ عمرها وقتها 37 عامًا.
  • طبقًا لـ ج.ك.رولينج، فإن ميرتل الباكية كانت ضمن منزل رافينكلو.
  • عندما يكتشف الثلاثي أن توم ريدل قد فاز بجائزة خاصة في هوجوورتس، يمزح رون قائلًا: “لابد أنه حصل عليها مقابل قتله لميرتل الباكية”، لنكتشف في النهاية أن ذلك حدث بالفعل إذ أن ثعبان البازيلسك قد قتل ميرتل بأوامر من توم ريدل.

 

  • يوجد تمثال لطائر الجريفن على باب مكتب دمبلدور، وهو يحمل إشارة ساخرة إذ أن دمبلدور كان طالبًا بمنزل جريفندور، فيصبح لقب باب مكتبه بالانجليزية هو Griffin-Door المشابهة لاسم منزل جريفندور Gryffindor.

    Griffin Door
    Griffin Door
  • صوت فحيح البازيلسك تم تأديته بواسطة الممثل جيسون إيزاكس المؤدي لشخصية لوشيوس مالفوي، وذلك باختيار المخرج كريس كولومبس له بسبب قدراته المميزة في الأداء الصوتي.
  • اسم “سالازار” الاسم الاول لشخصية سليذرين تم اقتباسه من الديكتاتور البرتغالي أنتونيو دي أوليفيرا سالازار، إذ كتبت ج.ك.رولينج الجزء الأول من سلسلة هاري بوتر أثناء إقامتها بمدينة بورتو البرتغالية.

 

  • مشهد كتابة رسالة وريث سليذرين بالدماء على الحائط تم تنفيذه على حائط مزيف، تجنبًا لتشويه الحائط الأصلي للمبني القديم الذي يرجع عمره لخمسمائة عام.
  • بمشهد مواجهة العنكبوت الضخم أراجوج، فإن الممثل روبرت جرانت مؤدي دور رون ويزلي أجاد إظهار خوفه من العناكب لأنه بالفعل مصاب بفوبيا العناكب Arachnophobia.
  • من المفترض أن اراجوج بالرواية أعمى، ولكنه ظهر بالفيلم قادرًا على الرؤية.

 

  • ترفض العناكب أن تذكر اسم البازيلسك مثلما يرفض السحرة أن يذكروا اسم فولدمورت، ويكتفوا بالإشارة إليه بـ”من لا يجب ذكر اسمه”.
  • بالرغم من اعتزاز جيلدوري لوكهارت بشعره الذهبي المموج، فإنه مزيف كأغلب صفاته وإنجازاته الشهيرة، إذ أنه يظهر على مكتبه وجود شعر مستعار احتياطي.

    شعر جيلدوري المستعار
    شعر جيلدوري المستعار
  • جملة “فلنتمنى أن مستر بوتر سيظل موجودًا لإنقاذنا” التي قالها لوشيوس مالفوي لهاري قبل خروجه من مكتب دمبلدور، هي جملة غير مكتوبة بالسيناريو وارتجلها الممثل جيسون إيزاكس وقت التصوير، وكذلك رد هاري “لا تقلق، سأظل موجودًا”.

 

  • يحصل القزم دوبي على حريته بعد امتلاكه للجورب، وعندما يدرك لوشيوس مالفوي تسبب هاري في إطلاق سراح قزمه الخاص، يفصح عن غضبه بإخراج عصاه وتوجيهها نحو هاري، في وضع استعداد لإطلاق تعويذة الموت “أفادا كيدافرا”، ولكن لحسن الحظ يوقفه دوبي في الحال.
  • اختار الممثل جيسون إيزاكس المؤدي لدور لوشيوس مالفوي أن يظهر بشعر أشقر طويل، وأن يمسك بعصا سير يستخدمها لإخراج عصاه السحرية.
  • بمشهد مابعد تتر نهاية الفيلم، يظهر مشهد لأحد الكتب من تأليف جيلدوري لوكهارت بعنوان “من أنا؟” في إشارة لمصيره بعد فقدانه للذاكرة إثر إلقائه بتعويذة محو ذاكرة بعصا رون التالفة، فارتدت عليه ليصبح بعدها نزيلًا بمستشفى سانت مونجو للأمراض والإصابات السحرية، والفيلم الثاني هو الفيلم الوحيد بالسلسلة الذي يظهر به مشهد ما بعد تتر نهاية الفيلم.

    كتاب جيلدوري لوكهارت
    كتاب جيلدوري لوكهارت

 

  • الرقم 7 يحمل أهمية سحرية عمومًا، ويتكرر ظهور ذلك في سلسلة هاري بوتر، وبخلاف تفاصيل الجزء الأول، نجد في الجزء الثاني ان سبعة من العامة رأوا هاري ورون بالسيارة الطائرة، ومكونات وصفة البولي جويس هي 7 عناصر، وجيلدوري لوكهارت أوجب على تلاميذه قراءة سبعة كتب من مؤلفاته، وهاجم ثعبان البازيلسك سبع أشخاص بعد إعادة ظهوره وهم: مسز نوريس-كولن كريفي-جاستن فليتشلي-الشبح نك مقطوع الرأس- هرميون- بينولبي كليرووتر-هاري، وعلى بوابة غرفة الأسرار نجد سبعة ثعابين.